De ahora en adelante, ésta es mi nueva dirección
I am moving out, so please, bookmark my new address
Ich ziehe gerade um, meine neue Adresse ist
CHILENISMOS
El idioma tiene vida propia, y se va adecuando al entorno donde se habla. Por esto, aunque el castellano se habla en casi toda América, sufre ciertas variantes de país en país.
El idioma oficial de Chile es el castellano. Si quieres conocer más sobre la historia de nuestro idioma, puedes leer el siguiente artículo en esta página:
"Chilenismos" es una recopilación del modo de hablar en Chile... en mi lista de modismos abarco un número limitado de palabras; no quiero decir, tampoco, que todos usen estas palabras, pero servirá de "guía" para quien alguna vez se tope con alguna de ellas.
Diferencias con España:
El "vosotros" no existe en nuestro lenguaje En su lugar se utiliza "ustedes"... los verbos se conjugan como para "ellos", es decir, ellos son = ustedes son. Recalco, que al decir "no existe" quiero dar a entender que no se dice ni se escribe.
La "z" se pronuncia como la "s".
PRONUNCIACIÓN:
A grandes rasgos, existen un montón de sonidos que "aspiramos"...
También se suele cambiar la conjugación de la
segunda persona singular (tú); por cierto, el pronombre personal "tú"
se puede transformar en "voh" (me parece que es una copia del
argentino "vos").
Ejemplos:
Sobre "soy".... se
usa en lugar de
eres.... por ejemplo, "¡qué soy tonto (tú)!" (que
tonto eres).
En Chile, como en otras partes, la forma de hablar
("el acento") de una persona puede dar a
conocer su procedencia geográfica (norte, sur, "capitalino", etc.),
pero también, su nivel social o cultural. Hoy en día, las clases sociales están muy marcadas y
sus diferencias se reflejan en la forma de hablar (suele hacerse mofa de ello). Creo que es en
Santiago, la capital, donde más se palman estas diferencias. Es casi imposible hacer
notar lo anterior con simples ejemplos, por lo que daré sólo un par de ellos:
En lo personal, creo que se habla bastante rápido... no sé si será consecuencia de la vida agitada de la capital chilena ("el tiempo corre").
Lista de (algunos) modismos chilenos
No todas las palabras de esta lista son usadas por
todos. Muchas son "neologismos", palabras nuevas, usadas sólo por los más
jóvenes. Por el contrario, hay otras que podrían catalogarse de "arcaísmos",
pero que todavía se pueden encontrar, sobre todo en literatura.
Gentilicios
Abarca algunas ciudades de Chile.
Alimentos
Los nombre que se dan en Chile a las frutas, verduras y otros alimentos. La
verdad es que en la lista tuve que incluir casi a todo el continente. Fue
elaborada a modo de referencia, con investigación propia y colaboraciones
de habitantes de los países involucrados, por lo tanto, también se
incluyen neologismos.
Recomiendo leer "El español de Chile", por Lizardo Piña Vargas, desde la Página del Idioma Español
SORRY, no English version of this page.